تاریخچه زبان فرانسوی را می توان در شاهکار های ادبی این زبان جست. فرانسوی به لحاظ غنا و قدمت در بالاترین رده ها قرار دارد. کتیبه باستانی سوگندهای استراسبورگ، اولین نوشته موجود به زبان فرانسوی است که بیش از هزار و دویست سال قدمت دارد. متن این کتیبه بندهای توافق نامه ای بین دو پادشاه فرانسوی است که به شکلی آسان شده برای سربازان حکومتی نوشته شده است. این کتیبه هم اکنون در کتابخانه ملی فرانسه نگهداری می شود.
زبان شناسان سوگندنامه استراسبورگ را متن مادر برای زبان فرانسه می خوانند. گرچه در طی بیش از هزار سال فرانسوی دچار تحولات فراوان شده است و هر روز در حال تکامل یافتن است، اما می توان ارتباط این متن را با فرانسوی کنونی به خوبی درک کرد.
زبان فرانسه از زبان های اروپایی تبار است که خواستگاه آن را می توان هند دانست. فرانسوی همچون دیگر هم تباران خود ریشه در زبان رومی دارد. ساکنین کهن فرانسه که در هزاران سال پیش اهل کشور بریتانیای کهن محسوب می شدند به زبان کلت ها سخن می گفتند. لیکن پس از ایجاد تغییرات فرهنگی فراوان به مرور الفبای لاتین در آنجا رواج یافته و با الگو برداری از زبان رومی، لاتین را به شکل ویژه خود تلفظ کرده و با تغییر ساختار برخی واژه ها، کلمات جدید ایجاد کردند. رفته رفته زبان فرانسوی شکل گرفته و گسترش یافت. امروزه میلیون ها نفر در سطح جهان به این زبان به عنوان زبان اول تکلم می کنند.
تاریخ ادبیات فرانسوی
ادبیات فرانسه را می توان آثاری بر شمرد که توسط نویسندگان و شاعران فرانسوی زبان، به رشته تحریر در آمده است. به جرات می توان زبان فرانسه را یکی از پرباردترین زبان ها به لحاظ غنای ادبی بر شمرد. بیش از ده ها نوبل ادبیات کسب شده توسط نویسندگان فرانسوی برهان محکمی بر این ادعا است. در ادوار مختلف حوادث و بحران ها باعث خلق شاهکارهای ادبی توسط نویسندگان فرانسوی شده است. حوادثی همچون خفقان و جو مسموم قرون وسطا، رنسانس، انقلاب کبیر، جنگ جهانی و دیگر اتفاقات ناگوار یک اثر ادبی و هنری را از خود به یادگار گذاشته اند. می توان کتاب بی نوایان را به عنوان بارز ترین این آثار معرفی کرد که ویکتور هوگو در زمان قرنطینه ای که بیماری آنفولانزا ایجاد کرده بود، نوشته و به جهانیان هدیه داد.
فردریک میسترال
این نویسنده مشهور فرانسوی که در شهر مایان در سال ۱۸۳۰می زیست. دانش آموخته رشته حقوق بود ولی رویا هایش را در بیان اندیشه و انتقال افکار به دیگران یافته و به نویسندگی روی آورد. میسترال یک از تاثیر گذار ترین نویسندگان فرانسوی است که به خوبی اداب و افکار مردم جنوب فرانسه را در کتاب هایی همچون کتاب شعر نرتو، آواز ضربه و جزایر طلا بیان کرده است. از همین روی آکادمی ادبیات فرانسه برای تقدیر از نگارش های او جایزه تحت عنوان نبوغ و ابتکار هنری به وی بخشید. میسترال همچنین موفق شد در سال ۱۹۰۴ برای مجموعه ای از آثارش جایزه نوبل دریافت کند.
آلبر کامو
محال است که شیفته ادبیات باشید و آلبر کامو را نشناسید. این نویسنده معروف فرانسوی با بهره گیری از علم فلسفه به نگارش کتاب و روزنامه می پرداخت. او در ۴۷ سال عمر خود (۱۹۱۳ – ۱۹۶۰) توانست ۲۰ بار جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کند. نگارش کتاب هایی همچون بیگانه،ساحل، وکلای مدافع و مرثیه راهبه او را به شهرت جهانی رساند. نظریه پردازان معتقد بودند این کتاب ها در سبک اگزیستالیسم نوشته شده است اما کافکا هیچگاه نپذیرفت که چنین دیدگاهی داشته باشد. کامو همچنین مقاله فلسفی افسانه سیزیف را آفرید که به عنوان شاهکار در زمینه عرفان و فلسفه شناخته می شود.
ویکتور هوگو
همه ما با شنیدن نام ویکتور هوگو به یاد اثر درخشان وی یعنی بی نوایان می افتیم؛ اما این تنها یکی از برگ های زرین کارنامه نویسندگی اوست. هوگو در یکی از بحرانی ترین بازه های زمانی فرانسه در این کشور می زیسته و در طی زندگی خود با دشواری ها و مصائب بسیاری مواجه بود. اما مانند الماسی که با سیقل خوردن جلا می یابد هر بار اثری را به جهانیان هدیه داد که تا به امروز در سبک خود هیچ نظیر ندارد.
تاریخچه زبان فرانسوی در ایران
فرانسه هیچ گاه مستقیما به عنوان استعمارگر در ایران حضور نیافته است، اما در طول تاریخ به کرات به عناوین دیگر، مخصوصا در تاریخ معاصر تاثیر گذار بوده است. در دوره پادشاهی صفویان در جهت اخراج پرتغالی ها از جنوب ایران فرانسوی ها با دولت ایران همراهی کرده و از اینجا پیوند فرهنگی بین دو کشور ایجاد شد. این پیوند به مرور زبان ژرفا یافت تا جایی که در قرن اخیر به هر کجای ادبیات فارسی ورود کنیم، رد پایی از زبان فرانسوی می یابیم؛ صنعت های ادبی ایجاد شده در قرن اخیر از جمله شعر سپید، شعر نیمایی (شعر نو) نیز بر گرفته از اشعار زبان فرانسه هستند. در اواخر دوره قاجار و اوایل دوره پهلوی این ارتباط فرهنگی به نزدیک ترین میزان در طول تاریخ رسید. چرا که مستشاران فرانسوی زیادی در مدارس دار الفنون به تدریس حرفه های مختلف می پرداختند و محصلان زیادی نیز برای کسب علوم به دانشگاه های پاریس اعزام می شدند.
کسب علوم مختلف در فرانسه موجب الهام گرفتن ادیبان و شاعران بسیاری از این زبان همچون صادق هدایت، نیما یوشیج و… شد.
شماری از فراگیران زبان فرانسه به دنبال شناخت و درک این آثار اقدام به یادگیری می کنند. این انگیزه می تواند در جهت گیری آنها برای شرکت در دوره آموزش آنلاین زبان فرانسه به عنوان یک نقطه هدف مشخص شود. اما گذراندن سطوح مختلف تا رسیدن به جایگاهی که بتوان ازصنایع ادبی این زبان با وجود ساختار بسیار پیچیده اش به درک درستی رسید، کاری است که شاید سال ها به طول بیانجامد. در شیوه آموزشی راکت برای زبان فرانسه این امر امکان پذیر است که شما بدون هیچ اطلاعات قبلی پا به عرصه یادگیری گذاشته و در کمتر از دو ماه به هدف خود رسیده و بتوانید به راحتی از خواندن متون ادبی و اشعار فرانسوی لذت ببرید.
استدلال این امر بحثی است که ممکن است به درازا بیانجامد. اما اگر درنگی برای شناخت این معجزه یادگیری وجود داشت، می توانید از طریق راه های ارتباطی مختلفی همچون تلگرام، اینستاگرام و یا تماس با همکاران ما در میان بگذارید. بی شک شناخت این دوره نیز می تواند زندگی شما را وارد برهه جدیدی در زمینه یادگیری مهارت های مختلف کند.