نحوه نوشتن آدرس به زبان عربی در گذشته نقشی کلیدی در مکاتبات را ایفا می کرد. نوشتن آدرس در هر نوع مکاتبات اعم از رسمی یا دوستانه امری ضروری یا به عبارت بهتر قانون به شمار می رفت. اما امروزه کاربرد آگاهی از نحوه نوشتن میتواند مارا به شکلی دیگر یاری کند. برای انجام امور خرد و کلان اداری یا تجاری در یک کشور عربی زبان نیاز است نحوه نوشتن آدرس به زبان عربی را بدانیم. شاید در هنگام عقد قرار داد لازم باشد که آدرس شرکت یا موسسه خود را در ایران ر در قسمتی از توافق نامه بنویسید یا حتی لازم باشد آدرسی از منزل یا سایر نقاط ارائه دهید.
تصور کنید در ظهر یک روز تابستانی در دوبی مشغول استراحت هستید، ناگهان احساس می کنید زمان مناسبی است تا کتابی تهیه و مطالعه کنید. قطعا هوای فوق شرجی منطقه شما را از بیرون رفتن از هتل منصرف می کند، اما با تسلط بر زبان عربی می توانید راه آسان را در پیش گرفته و با ارائه آدرس هتلی که در آن ساکن هستید این خرید را به صورت اینترنتی به انجام برسانید.
لازمه نوشتن آدرس آن است که چند پارامتر مهم و اساسی در رابطه با مکان ها در زبان عربی بدانیم. پس از آن آگاهی از چند نکته گرامری می تواند ما را به هدف برساند.

 

تا کنون به کلماتی که برای ارائه آدرس به زبان مادری استفاد می کنید توجه کرده اید؟ این کلمات معمولادو بخش هستند. بخشی متشکل از اسامی مکان ها و بخش دیگر جهت ها. 
نحه
 یا آدرس درزبان عربی؛ در ابتدا به اسامیمکان ها در این زبان می پردازیم.

 

مکان ها

آژانس مسافرتی => وکالة سفر
فرودگاه  => مطارات
آتش نشانی => مطافئ
داروخانه => صیدلیة
هتل => فندق
مسافرخانه => بنسیون
ورزشگاه => إستاد
زمین فوتبال => ملعب کرة قدم
بیمارستان => مشفى
نانوایی => مخبز
قصابی => محل جزارة
ایستگاه اتوبوس => موقف باص
ایستگاه مترو => محطة مترو
پمپ بنزین => محطة وقود
کلانتری => مخفر شرطة
شهرداری => بلدیة
سرویس بهداشتی => حمامات

برای ارائه آدرس

خروج => مخرج
ورود => مدخل
خیابان => شارع/جاده
بلوار => بولیفار
میدان => ساحة
چهار راه => تداخل
کوچه => زقاق
خیابان فرعی => طریق مساعد
تقاطع => تداخل
پلاک => الترسبات
ساختمان => بناء
واحد => الوحدة
طبقه => أرضیة
شعبه => فرع شجرة

جهت ها

سمت راست => الجانب الأیمن
سمت چپ => الجهه الیسرى
۴۰۰ متر بعد از .. => بعد ۴۰۰ متر ..
قبل از داروخانه => قبل الصیدلیة
رو به روبه ی فروشگاه => تواجه المخزن
کنار نانوایی => بجانب المخبز
ابتدای خیابان => رأس الشارع
انتهای خیابان => نهایة الشارع
شمال => شمال
جنوب => جنوب
شرق => الشرق
غرب => الغرب
طبقه بالاتر => الطابق العلوی
طبقه پایین تر => الطابق السفلی

 

به کار گیری این عبارات می تواند در هنگام ارائه آدرس به یک عرب زبان، یا به کار گیری آن در هنگام مکاتبات گرچه می تواند تا حدودی شما را یاری کند. لیکن استفاده از آنها در یک جمله نیاز دانش گرامری زبان عربی را در شما بر جسته می کند. یادگیری این نکتن و همچنین آگاهی از دانش اعداد در زبان عربی می تواند برای اشاره به مکان خاصی کاربردی باشد مصلا زمانی که می خواهیم بگوییم: ۴۰۰ متر بعد از دارو خانه لازم است معادل ۴۰۰ را در زبان عربی (أربعمائة) را بشناسید. حال این جمله به این شکل بیان می شود: “أربعمائة متر بعد الصیدلیة”
آموزش زبان عربی به عنوان زبانی فصیح اما با دستور زبانی پیچیده علاقه مندان را دچار تردید در شروع یادگیری می کند. موجب این تردید معمولا ترس اشت و این ترس را می توان با اراده و یافت  راه حلی آسان به پشتکار و عزمی راسخ بدل کرد. خوشبختانه در سیستم آموزشی رامیت این امکان فراهم است که هر آنچه از زبان هدف می خواهیم گلچین کنیم؛ تنها از لذت یادگیری بهره مند شده و خود را با قوائد پیچیده درگیر نکنیم. این نکات شاید شما را دچار هیجان کند که به چه شکل این واقعیت ها به مرحله عمل می رسند. اما شرح آن مثنوی هفتاد ن کاغذ است و تنها از عهده کارشناسان این امر بر می آید. با تماس با ما از درگاه های مختلفی  چون اینستاگرام، تلگرام  یا ارتباط با پشتیبان آنلاین می توانید با کارشناسان ما در ارتباط باشید.