مکالمات روزمره فرانسوی می تواند شروع خوبی برای آموزش زبان فرانسوی حتی از نقطه صفر باشد. با عطف به کاربردی بودن مکالمات روزمره برای همه فراگیران فارغ از هر هدفی که به طور شخصی برای خود در نظر گرفته اند، می توان به این نتیجه رسید که یادگیری این موضوع گامی صحیح است که می توان در جهت آغاز به یادگیری زبان فرانسه برداشت. این اصل با پیروی از یکی از اصول صحیح یادگیری زبان یعنی دریافت آنچه در زبان هدف نیاز داریم، می تواند از آغاز راه ما را در مسیر درست قرار دهد.
حتی اگر در صدد یادگیری زبان فرانسه نیستید و می خواهید تنها یک سفر تفریحی به یک کشور فرانسوی زبان داشته باشید، یا گفت و گویی کوتاه با یک شخص فرانسوی زبان انجام دهید، این اطلاعات می تواند برای شما مفید واقع شود.
کلمات و جملات پرکاربرد برای مکالمه
بله: Oui
نه: Non
لطفا: S’il vous plaît
متشکرم: Merci
خیلی متشکرم: Merci Beaucoup
ببخشید: Pardon
من را ببخشید: Excusez-moi
البته، حتما: Bien sûr
متأسفم: Je suis désolé
خواهش میکنم: Je vous en prie
اسم شما چیست؟ Comment tu t’appelles
اسم من … است.: Je m’appelle
تعارفها و خوشامدگوییها در هنگام رو به رویی با دیگر افراد
سلام، صبحبهخیر: Bonjour!
سلام، عصربهخیر: Bonsoir!
خداحافظ: Au revoir!
بعدا شما را میبینم: à plus tard
چند وقت دیگر شما را میبینم: à tout à l’heure
بهزودی شما را میبینم: à bientôt!
فردا شما را میبینم: à demain!
تا بعد: à plus! روز بخیر: Bonne journée!
عصر بخیر: Bonne soirée!
بخت یارتان: Bonne chance!
سفر خوبی داشته باشید: Bon voyage!
از غذا لذت ببرید: Bon appétit!
عبارات لازم برای مکالمه در موقعیتهای اضطراری
پلیس: Police
بیمارستان: L’hôpital
آتشنشانی: Les pompiers
مأمور پلیس: Un policier
آتشنشان: Un pompier
اورژانس: Urgence!
آتشسوزی! Au feu!
دزد! Au voleur!
مواظب باش! Attention!
تصادف: Une collision
کمک! Aider
دکتر خبر کنید: Appeler un médecin
یک آمبولانس خبر کنید: Appeler une ambulance
من گم شدهام: Je suis perdu
عبارات لازم برای مکالمه در فرودگاه
فرودگاه: Aéroport
ورودی: Entrée
خروجی: Sortie
سالن پرواز: Hall d’arrivée
گمرک: Douane
گیت: Porte
پرواز چقدر طول میکشد؟
Combien de temps dure le vol
چقدر لوازم سفر میتوانم همراه خود ببرم؟
Combien de valises est-ce que je peux prendre
چه زمانی باید به گیت مراجعه کنم؟
Quand est-ce que je dois être a la porte
آیا پرواز تکمیل شده است؟
Est-ce que le vol est complet
ویزای من چه مدت اعتبار دارد؟
Pour combien de temps le visa est-il valide
آبا در هواپیما غذای گرم سرو میشود؟
Est-ce-que vous servirez un plat chaud
عبارات لازم برای مکالمه در تاکسی
چقدر به شما بدهکارم؟
Combien est-ce que je vous dois
ممکن است من را به … برسانید؟
Est-ce que vous pouvez m’emmener à
من عجله دارم.
Je suis pressé
اگر ممکن است، من میخواهم به… بروم.
Je voudrais aller à
ممکن است منتظر من بمانید؟
Pouvez-vous m’attendre
به چپ یا راست بپیچید.
Tourner à gauche/droite
اگر ممکن است، میخواهم یک خودرو اجاره کنم.:
Je voudrais louer un voiture s’il vous plaît
نزدیکترین پمپبنزین کجاست؟
Où est le station-service le plus proche
عبارات لازم برای مکالمه در رستوران
من سیر شدهام: J’ai terminé
من … میخورم: Je vais prendre…
اگر ممکن است، من … میخواهم.: Je voudrais….
صورتحساب، لطفا
L’addition, s’il vous plaît
کجا میتوان یک رستوران خوب پیدا کرد؟
Où y-a-t-il un bon restaurant
یک میز برای دو نفر، لطفا
Une table pour deux, s’il vous plaît
اگر ممکن است، من به مقداری نوشیدنی احتیاج دارم
Je voudrais boire quelque chose
یک لیوان آب، لطفا
Un verre d’eau, s’il vous plaît
آیا غذای گیاهی دارید؟
Avez-vous des plats végétariens
آیا در این صورتحساب، انعام هم در نظر گرفته شده است؟
Est-ce que le service est compris
عبارات لازم برای مکالمه در هتل
من نقد پرداخت میکنم
Je vais payer en espèces
اگر ممکن است، من یک اتاق با دو تخت میخواهم
Je voudrais une chambre à deux lits
اگر ممکن است، من یک اتاق با حمام میخواهم
Je voudrais une chambre avec une douche dans la chamber
تصفیهحساب چه موقع انجام میشود؟
Quelle est l’heure limite d’occupation
اصطلاحات مورد نیاز مکالمه برای خرید، کارهای روزمره و گردش
سوپرمارکت: Un hypermarché
نانوایی: La boulangerie
لبنیاتی: La crémerie
فروشگاه پنیر: La fromagerie
بانک: La banque
اداره پست: La poste
موزه: Musée
کتابخانه: Bibliothèque
زبان فرانسوی یکی از پربار ترین زبان های زنده دنیا به لحاظ قدمت و غنای ادبی است. در هنر و ادبیات ۱۰۰ سال گذشته فارسی در هر بخشی ورود کنیم، رد پایی از زبان فرانسه می بینیم. خواستگاه شعر نو که در قرن جاری به ادبیات فارسی وارد شده است نیز ادبیات فرانسوی است. در دهه ۵۰ شمسی مستند های فرهنگی فراوانی در رابطه با تاریخ و هنر ایران از جمله باد صبا، تخت جمشید و … ساخته شد که متن اصلی آن را یک نویسنده فرانسوی به نام آلبر لاموریس تهیه و به جهانیان معرفی کرده است. بنابراین تقرب زبان فرانسه به زبان مادری ما می تواند برای علاقه مندان به تاریخ و ادبیات از جذابیت ویژه ای برخوردار باشد. خوشبختانه در عصر ارتباطات ابزار آموزش آنلاین زبان فرانسه توانسته است رویای یادگیری را برای عموم مردم در سراسر جهان به واقعیت بدل کند.
با ما از طریق پشتیبانی، شماره های تماس و شبکه های اجتماعی اینستاگرام و تلگرام در ارتباط باشید تا اطلاعات بیشتری از سیستم آموزشی بدیع رامیت آگاهی یابید.