یادگیری ضرب المثل های آلمانی میتواند شما را بیش از پیش با فرهنگ کشور آلمان آشنا کند و در واقع دنیایی تازه را از نکات آموزنده پیش روی شما قرار بدهد. اما ضرب المثل چیست و خاصیت یادگیری آن ها برای بشر دیروز و امروز چیست؟ در واقع ضرب المثلها جملات کوتاه و ابیاتی از بزرگان و افرادی هستند که در دیر باز برای نصیحت کردن و آموزش موارد اخلاقی به وجود آمدهاند و با نقل کردن از فردی به فرد دیگر در فرهنگ هر کشور نهادینه شدهاند.
این جملات کوتاه میتواند خود بخشی از آشنایی شما با کشور هدف بوده و در واقع کمکی باشد که شما بهتر بتوانید با افراد بومی آلمانی ارتباط برقرار نمایید. خاصیت این موضوع ارتباط موثرتر، روابط با کیفیتتر در زمینه های شغلی و اجتماعی و… خواهد بود که در جای خود یادگیری آنها مثمر ثمر خواهد بود.
اگر علاقهمند به یادگیری زبان آلمانی هستید، آشنایی با فرهنگ، ادبیات و قصههای کهن این کشور میتواند شما را به شکل بهتری با این زبان مرتبط ساخته و شما را در موقعیتهای گوناگون از جمله عقد قرارداد، ثبت نام در دانشگاههای آلمانی و یا موارد دیگر یاری نماید.
با ما همراه باشید با انواع ضرب المثل های آلمانی…
ضرب المثل های آلمانی:
بگذارید تعریفی را از ضرب المثل در زبان آلمانی به شما عزیزان تقدیم نماییم. در واقع در زبان آلمانی ضرب المثل را به این شکل معنی میکنند:
.kurz gefasster, lehrhafter und einprägsamer Satz, der eine immer wieder gemachte Erfahrung ausdrückt
جمله ای کوتاه، آموزنده و به یاد ماندنی که بیانگر یک تجربه مکرر است.
1- به معنی این جمله کوتاه آلمانی نگاه کنید. در واقع بسیاری از ما به حقیقت این جمله پی بردهایم. عشق میتواند جنگی را به صلح تبدیل نماید. سربازی را سر به راه کند و دنیایی را متحول سازد. بسیاری از ما میدانیم که نیروی عشق از هر نیرویی قدرتمندتر است و اگر دنیا از عشق خالی شود میتواند بخشی ترسناک از این دنیا را بر همه ما نمایان سازد.
.Liebe kann Berge versetzen
عشق کوه را جابجا خواهد کرد.
2- عشق در درون بشر نهادینه شده است و برای عشق ورزیدن هیچ یک از ما نیاز به آموزش نداریم چرا که همه ما عشق به مادر را تجربه کردیم و بعد از آن عشق به فرزند، عشق به همسر و کسانی که دوستشان داریم و بخاطر آنها میتوانیم تغییر کرده و یا قدمهای دیگری را برداریم.
.Liebe braucht keinen Lehrer
عشق نیازی به معلم ندارد.
۳- ما این ضرب المثل را به طرق مختلف در فرهنگ زبان خود به کار میبریم و این ضرب المثل مصداق بارز ضرب المثل معروف ایرانی « سالی که نکوست از بهارش پیدا است» میباشد.
.Am Abends zeigt es sich, ob die Nacht hell sein wird
شبی که به سمت روشنایی خواهد رفت، از غروب آن پیدا است.
4- عشق نیاز به معشوق دارد و همه ما میدانیم که نمیتوانیم عاشق چیزی باشیم که نیست و این ضرب المثل توانسته است به خوبی مفهوم این موضوع را به مخاطب برساند. یادگیری ضرب المثلهای عاشقانه آلمانی میتوانند شما را به اهمیت عشق در این کشور نیز آگاه سازند.
عشق بدون معشوق به مانند سوالی بدون پاسخ خواهد بود.
5- این ضرب المثل یک ضرب المثل درباره اصالت در زبان آلمانی است و در واقع همین جمله کوتاه بار معنایی بسیاری را با خود به همراه دارد. انسان های با اصالت نباید به هر چیزی رضایت بدهند و بهتر است بگوییم اگر می خواهید عقاب باشید به لاشه ها راضی نشوید!
.Aas ist keine Speise für den Adler
ته مانده غذای عقاب نیست!
6- مفهوم عشق در زبان آلمانی به درستی مشخص شده است. فرد عاشق از خطر کردن نمیترسد و جهان عاشقی یعنی همین! عشق در هیچ کجای جهان متفاوت نیست و این ویژگی بارز عشق است.
.Liebe fürchtet keine Gefahr
عشق از هیچ خطری نمی ترسد.
7- این ضرب المثل شما را به یاد کدامیک از ضرب المثلهای ایرانی میاندازد؟ درست است؛ « از کاه کوه ساختن»! و این شاید نصیحتی کوتاه اما کامل برای همه ما باشد، تا از اتفاقات کوچک، نارضایتیهای بزرگ نسازیم و زمان خود را برای این اتفاقات بی اهمیت به تلخی نگذرانیم. نظر شما چیست؟
.Aus einer Bohne einen Berg machen
کوه ساختن از لوبیا یا از لوبیا کوه ساختن!
8- وقتی به ضرب المثل های آلمانی نگاه کنید به یاد خواهید آورد که انسانها هر کجای دنیا که باشند بر خلاف تفاوتهای ظاهری شباهتهای فکری بسیاری دارند و این ضرب المثل آلمانی نیز مصداقی از همین مورد است. نان قندی به بچه های قناد دادن در واقع بر میگردد به ضرب المثل شیرین ما که میگوید: زیره به کرمان آوردن!
نان قندی به بچه های قناد دادن!
9- برای شرح این ضرب المثل شاید بهتر باشد به این جمله زیبا اشاره ای داشته باشیم: «دنیا به تلاشتان پاداش می دهد، نه به بهانههایی که میتراشید» برای رسیدن به هدفتان نیاز به جدیت و تلاش دارید و قطعا افرادی که برای خواسته هایشان تلاشی نمیکنند نمیتوانند به جایگاهی که در زندگیشان میخواهند برسند. اگر علاقهمند به یادگیری زبان آلمانی هستید و دوست دارید که آلمانی را مانند یک فرد نیتیو فرا بگیرید، این ضرب المثل را با خودتان تکرار کنید تا انگیزهای برای یادگیری شما باشد.
.Faulheit lohnt mit Armut
نتیجه تنبلی فقر است!
10- ضرب المثل آلمانی درباره دوستی کم نیستند و شما میتوانید از این نوع جملات آموزنده به کرات در زبان آلمانی ببینید. اگر حریم دوستیها و رابطههای عاشقانه خراب شود کمتر میتوانید به رابطه با کیفیت قبل برگردید و این ضرب المثل هشداری است برای نگهداری از رابطههای دوستانه، برای ما.
.Geflickter Freundschaft wird selten wieder ganz
دوستی ترمیم شده به ندرت به دوستی به شکل قبل بر میگردد!
11- این ضرب المثل را بارها به طرق مختلف شنیدهایم و در واقع برای همه ما مصداق بارزی از عقل سالم در بدن سالم است.
.Gesunder Geist in gesundem Körper
ذهن سالم در بدن سالم.
12- این جمله را به خاطر بسپارید و یادتان باشد که از این جمله میتوانید در مسیر انتخابی خود یعنی فراگیری آلمانی استفاده کنید. اشتباه بخشی از یادگیری است و ترسیدن شما را از مسیر دلخواهتان دور خواهد کرد. سعی کنید در آموزش و یادگیری زبان آلمانی از اشتباه کردن نترسید و خودتان را برای طی کردن این بخش از مسیر نیز آماده سازید.
.Irren ist menschlich
اشتباه کردن برای انسان است.
13- اگر شما به دنبال یک ضرب المثل آلمانی درباره کسب و کار هستید، این جمله را می توانید در موقعیت های کاری خود به خاطر بیاورید. در واقع این ضرب المثل را میتوان با ضرب المثل «حساب حساب است؛ کاکا برادر!» مقایسه نمود و اینکه دوستی حسابش از تجارت و معامله جدا است.
تجارت از دوستی نمی هراسد!
14- در زبان فارسی نیز از این ضرب المثل به این شکل استفاده میشود که «حرف راست را از بچه بشنو»
.Kinder und Narren sagen die Wahrheit
کودکان و دیوانگان راستگو هستند!
15– در فرهنگ ایرانی از این ضرب المثل به این شکل یاد میشود، که «خواب برادر مرگ است»
خواب و مرگ برادران دو قلوی هم هستند!
برخی از پرکاربردترین ضرب المثل های آلمانی:
.Müßiggang ist aller Laster Anfang
کاهلی آغاز اعتیاد است.
.Neid schlägt sich selbst
حسد به خود آدم آسیب میرساند.
.Haar auf flacher Hand raufen wollen
کندن مو از کف دست!
.Hat der Herr der Schnupfen, so niesen die Knechte
ارباب ذکام دارد خدمه او عطسه میکنند!
.Ihm juckt das Fell
تنش میخارد!
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
صحبت کرده نقره ای است و سکوت طلایی.
Leichter gesagt als getan
گفتنش از انجام دادنش سادهتره.
.Beiß nicht in die Hand, die dich füttert
دستی که بهت غذا داده را گاز نگیر.
.Besser laufen, als faulen
بهتر است بدوی تا به زوال بروی.
ضرب المثل های آلمانی بسیارند و اما ما در این مقاله به پرکاربردترین ضرب المثل های آلمانی که در حوزههای مختلفی نیز به نصیحت و امر به معروف کردن نیز میپردازند، پرداختهایم. هر فردی برای اینکه بتواند مهاجرت بهتر و یا سفر تفریحی یا تجاری راحتتری را داشته باشد، نیاز به شناخت فرهنگ و آداب و رسوم کشور هدف دارد و در این راستا ضرب المثل ها میتوانند انتخاب خوبی برای آگاهی دادن و یکی از روش های یادگیری زبان آلمانی به شما عزیزان باشند. این روش به تنهایی کاربرد ندارد و زبان آموزان باید علاوه بر به کاربردن سرگرمی برخی از نکات مهم را رعایت کنند. رعایت و آشنایی با این اصول و نکات از طریق اساتید مجرب و حرفه ای امکان پذیر میباشد.
موسسه زبان استاد احمدرضا ابراهیمی، با روش های گوناگون زبان آموزان را به یادگیری این ضرب المثل ها آشنا کرده و در نهایت شما با داشتن پکیجی از انواع ضرب المثل ها، آشنایی با اصطلاحات و عبارات پرکاربرد آلمانی، میتوانید به مانند یک فرد نیتیو عمل کرده و در واقع از مهارت جدیدتان در ارتباطات تان به خوبی بهره ببرید.
آموزش زبان آلمانی با عنوان آموزش آنلاین زبان آلمانی به شکلهای متفاوت و ویژه ای، متناسب با نیازهای روز علاقهمندان به اجرا در آمدهاند و شما میتوانید با مشاوره از کارشناسان ما در انتخاب بهترین دوره و روش یادگیری مختص به خود، یادگیری را به بخشی شیرین از فعالیت های روزانهتان تبدیل نمایید.
دورههای منحصر به فرد و قابل اجرا در موسسه زبان استاد ابراهیمی شامل دوره راکت آلمانی است که به دو صورت VIP Rocket و Tailored Rocket برگزار میشوند، هر یک از این دورهها با ویژگیهای مختص به خود زمینه ساز اتفاقات نو در یادگیری آلمانی هستند. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره دورهها و زمان برگزاری آنها میتوانید به تکمیل فرم مشاوره و ثبت نام که در انتهای صفحه درج شده است بپردازید و یا با شماره ۰۹۳۳۳۵۵۸۰۰۲ تماس حاصل نموده و علاوه بر آگاهی یافتن از این موضوعات، مشاورههای لازم و رایگان را در جهت انتخاب زبان، دوره و همچنین انتخاب روش یادگیری و… کسب نمایید.